TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 7:13

Konteks
7:13 He will build a house for my name, and I will make his dynasty permanent. 1 

Kejadian 49:10

Konteks

49:10 The scepter will not depart from Judah,

nor the ruler’s staff from between his feet, 2 

until he comes to whom it belongs; 3 

the nations will obey him. 4 

Kejadian 49:2

Konteks

49:2 “Assemble and listen, you sons of Jacob;

listen to Israel, your father.

Kisah Para Rasul 19:34

Konteks
19:34 But when they recognized 5  that he was a Jew, they all shouted in unison, 6  “Great is Artemis 7  of the Ephesians!” for about two hours. 8 

Kisah Para Rasul 19:1

Konteks
Disciples of John the Baptist at Ephesus

19:1 While 9  Apollos was in Corinth, 10  Paul went through the inland 11  regions 12  and came to Ephesus. 13  He 14  found some disciples there 15 

Kisah Para Rasul 17:13-14

Konteks
17:13 But when the Jews from Thessalonica 16  heard that Paul had also proclaimed the word of God 17  in Berea, 18  they came there too, inciting 19  and disturbing 20  the crowds. 17:14 Then the brothers sent Paul away to the coast 21  at once, but Silas and Timothy remained in Berea. 22 

Mazmur 45:6

Konteks

45:6 Your throne, 23  O God, is permanent. 24 

The scepter 25  of your kingdom is a scepter of justice.

Mazmur 72:5

Konteks

72:5 People will fear 26  you 27  as long as the sun and moon remain in the sky,

for generation after generation. 28 

Mazmur 72:17-19

Konteks

72:17 May his fame endure! 29 

May his dynasty last as long as the sun remains in the sky! 30 

May they use his name when they formulate their blessings! 31 

May all nations consider him to be favored by God! 32 

72:18 The Lord God, the God of Israel, deserves praise! 33 

He alone accomplishes amazing things! 34 

72:19 His glorious name deserves praise 35  forevermore!

May his majestic splendor 36  fill the whole earth!

We agree! We agree! 37 

Mazmur 89:36-37

Konteks

89:36 His dynasty will last forever. 38 

His throne will endure before me, like the sun, 39 

89:37 it will remain stable, like the moon, 40 

his throne will endure like the skies.” 41  (Selah)

Yesaya 9:7

Konteks

9:7 His dominion will be vast 42 

and he will bring immeasurable prosperity. 43 

He will rule on David’s throne

and over David’s kingdom, 44 

establishing it 45  and strengthening it

by promoting justice and fairness, 46 

from this time forward and forevermore.

The Lord’s intense devotion to his people 47  will accomplish this.

Daniel 2:44

Konteks
2:44 In the days of those kings the God of heaven will raise up an everlasting kingdom that will not be destroyed and a kingdom that will not be left to another people. It will break in pieces and bring about the demise of all these kingdoms. But it will stand forever.

Daniel 7:14

Konteks

7:14 To him was given ruling authority, honor, and sovereignty.

All peoples, nations, and language groups were serving 48  him.

His authority is eternal and will not pass away. 49 

His kingdom will not be destroyed. 50 

Matius 16:18

Konteks
16:18 And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades 51  will not overpower it.

Lukas 1:32-33

Konteks
1:32 He 52  will be great, 53  and will be called the Son of the Most High, 54  and the Lord God will give him the throne of his father 55  David. 1:33 He 56  will reign over the house of Jacob 57  forever, and his kingdom will never end.”

Yohanes 12:34

Konteks

12:34 Then the crowd responded, 58  “We have heard from the law that the Christ 59  will remain forever. 60  How 61  can you say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man?”

Ibrani 1:8

Konteks
1:8 but of 62  the Son he says, 63 

Your throne, O God, is forever and ever, 64 

and a righteous scepter 65  is the scepter of your kingdom.

Wahyu 11:15

Konteks
The Seventh Trumpet

11:15 Then 66  the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying:

“The kingdom of the world

has become the kingdom of our Lord

and of his Christ, 67 

and he will reign for ever and ever.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:13]  1 tn Heb “and I will establish the throne of his kingdom permanently.”

[49:10]  2 tn Or perhaps “from his descendants,” taking the expression “from between his feet” as a euphemism referring to the genitals. In this case the phrase refers by metonymy to those who come forth from his genitals, i.e., his descendants.

[49:10]  3 tn The Hebrew form שִׁילֹה (shiloh) is a major interpretive problem. There are at least four major options (with many variations and less likely alternatives): (1) Some prefer to leave the text as it is, reading “Shiloh” and understanding it as the place where the ark rested for a while in the time of the Judges. (2) By repointing the text others arrive at the translation “until the [or “his”] ruler comes,” a reference to a Davidic ruler or the Messiah. (3) Another possibility that does not require emendation of the consonantal text, but only repointing, is “until tribute is brought to him” (so NEB, JPS, NRSV), which has the advantage of providing good parallelism with the following line, “the nations will obey him.” (4) The interpretation followed in the present translation, “to whom it [belongs]” (so RSV, NIV, REB), is based on the ancient versions. Again, this would refer to the Davidic dynasty or, ultimately, to the Messiah.

[49:10]  4 tn “and to him [will be] the obedience of the nations.” For discussion of this verse see J. Blenkinsopp, “The Oracle of Judah and the Messianic Entry,” JBL 80 (1961): 55-64; and E. M. Good, “The ‘Blessing’ on Judah,” JBL 82 (1963): 427-32.

[19:34]  5 tn Grk “But recognizing.” The participle ἐπιγνόντες (epignonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[19:34]  6 tn Grk “[they shouted] with one voice from all of them” (an idiom).

[19:34]  7 sn Artemis was a Greek goddess worshiped particularly in Asia Minor, whose temple, one of the seven wonders of the ancient world, was located just outside the city of Ephesus, 1.25 mi (2 km) northeast of the Grand Theater. Dimensions were 418 ft by 239 ft (125 m by 72 m) for the platform; the temple proper was 377 ft by 180 ft (113 m by 54 m). The roof was supported by 117 columns, each 60 ft (18 m) high by 6 ft (1.8 m) in diameter. The Emperor Justinian of Byzantium later took these columns for use in construction of the Hagia Sophia, where they still exist (in modern day Istanbul).

[19:34]  8 sn They all shouted…for about two hours. The extent of the tumult shows the racial and social tensions of a cosmopolitan city like Ephesus, indicating what the Christians in such locations had to face.

[19:1]  9 tn Grk “It happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[19:1]  10 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[19:1]  11 tn Or “interior.”

[19:1]  12 tn BDAG 92 s.v. ἀνωτερικός has “upper τὰ ἀ. μέρη the upper (i.e. inland) country, the interior Ac 19:1.”

[19:1]  13 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

[19:1]  14 tn Grk “and found.” Because of the length of the Greek sentence and the sequencing with the following verse the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

[19:1]  15 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied.

[17:13]  16 sn Thessalonica was a city in Macedonia (modern Salonica).

[17:13]  17 tn Grk “that the word of God had also been proclaimed by Paul.” This passive construction has been converted to an active one in the translation for stylistic reasons.

[17:13]  18 sn Berea (alternate spelling in NRSV Beroea; Greek Beroia) was a very old city in Macedonia on the river Astraeus about 45 mi (75 km) from Thessalonica.

[17:13]  19 tn BDAG 911 s.v. σαλεύω 2 has “incite” for σαλεύοντες (saleuonte") in Acts 17:13.

[17:13]  sn Inciting. Ironically, it was the Jews who were disturbing the peace, not the Christians.

[17:13]  20 tn Or “stirring up” (BDAG 990-91 s.v. ταράσσω 2). The point is the agitation of the crowds.

[17:14]  21 tn Grk “to the sea.” Here ἕως ἐπὶ τὴν θάλασσαν ({ew" epi thn qalassan) must mean “to the edge of the sea,” that is, “to the coast.” Since there is no mention of Paul taking a ship to Athens, he presumably traveled overland. The journey would have been about 340 mi (550 km).

[17:14]  22 tn Grk “remained there”; the referent (Berea) has been specified in the translation for clarity.

[45:6]  23 sn The king’s throne here symbolizes his rule.

[45:6]  24 tn Or “forever and ever.”

[45:6]  sn O God. The king is clearly the addressee here, as in vv. 2-5 and 7-9. Rather than taking the statement at face value, many prefer to emend the text because the concept of deifying the earthly king is foreign to ancient Israelite thinking (cf. NEB “your throne is like God’s throne, eternal”). However, it is preferable to retain the text and take this statement as another instance of the royal hyperbole that permeates the royal psalms. Because the Davidic king is God’s vice-regent on earth, the psalmist addresses him as if he were God incarnate. God energizes the king for battle and accomplishes justice through him. A similar use of hyperbole appears in Isa 9:6, where the ideal Davidic king of the eschaton is given the title “Mighty God” (see the note on this phrase there). Ancient Near Eastern art and literature picture gods training kings for battle, bestowing special weapons, and intervening in battle. According to Egyptian propaganda, the Hittites described Rameses II as follows: “No man is he who is among us, It is Seth great-of-strength, Baal in person; Not deeds of man are these his doings, They are of one who is unique” (see Miriam Lichtheim, Ancient Egyptian Literature, 2:67). Ps 45:6 and Isa 9:6 probably envision a similar kind of response when friends and foes alike look at the Davidic king in full battle regalia. When the king’s enemies oppose him on the battlefield, they are, as it were, fighting against God himself.

[45:6]  25 sn The king’s scepter symbolizes his royal authority.

[72:5]  26 tn In this context “fear” probably means “to demonstrate respect for the Lord’s power and authority by worshiping him and obeying his commandments.” See Ps 33:8. Some interpreters, with the support of the LXX, prefer to read וְיַאֲרִיךְ (vÿaarikh, “and he [the king in this case] will prolong [days]”), that is, “will live a long time” (cf. NIV, NRSV).

[72:5]  27 tn God is the addressee (see vv. 1-2).

[72:5]  28 tn Heb “with [the] sun, and before [the] moon [for] a generation, generations.” The rare expression דּוֹר דּוֹרִים (dor dorim, “generation, generations”) occurs only here, in Ps 102:24, and in Isa 51:8.

[72:17]  29 tn Heb “may his name [be] permanent.” The prefixed verbal form is jussive, not imperfect.

[72:17]  30 tn Heb “before the sun may his name increase.” The Kethib (consonantal text) assumes יָנִין (yanin; a Hiphil of the verbal root נִין, nin) or יְנַיֵן (yÿnayen; a Piel form), while the Qere (marginal reading) assumes יִנּוֹן (yinnon; a Niphal form). The verb נִין occurs only here, though a derived noun, meaning “offspring,” appears elsewhere (see Isa 14:22). The verb appears to mean “propagate, increase” (BDB 630 s.v. נוּן, נִין) or “produce shoots, get descendants” (HALOT 696 s.v. נין). In this context this appears to be a prayer for a lasting dynasty that will keep the king’s name and memory alive.

[72:17]  31 tn Heb “may they bless one another by him,” that is, use the king’s name in their blessing formulae because he is a prime example of one blessed by God (for examples of such blessing formulae, see Gen 48:20 and Ruth 4:11). There is some debate on whether the Hitpael form of בָּרַךְ (barakh, “bless”) is reflexive-reciprocal (as assumed in the present translation) or passive. The Hitpael of בָּרַךְ occurs in five other passages, including the hotly debated Gen 22:18 and 26:4. In these two texts one could understand the verb form as passive and translate, “all the nations of the earth will be blessed through your offspring,” or one could take the Hitpael as reflexive or reciprocal and translate, “all the nations of the earth will pronounce blessings [i.e., on themselves or one another] by your offspring.” In the first instance Abraham’s (or Isaac’s) offspring are viewed as a channel of divine blessing. In the second instance they are viewed as a prime example of blessing that will appear as part of the nations’ blessing formulae, but not necessarily as a channel of blessing to the nations. In Deut 29:18 one reads: “When one hears the words of this covenant [or “oath”] and invokes a blessing on himself (Hitpael of בָּרַךְ) in his heart, saying: ‘I will have peace, even though I walk with a rebellious heart.’” In this case the Hitpael is clearly reflexive, as the phrases “in his heart” and “I will have peace” indicate. The Hitpael of בָּרַךְ appears twice in Isaiah 65:16: “The one who invokes a blessing on himself (see Deut 9:18) in the land will invoke that blessing by the God of truth; and the one who makes an oath in the land will make that oath by the God of truth.” A passive nuance does not fit here. The parallel line, which mentions making an oath, suggests that the Hitpael of בָּרַךְ refers here to invoking a blessing. Both pronouncements of blessing and oaths will appeal to God as the one who rewards and judges, respectively. Jer 4:2 states: “If you swear, ‘As surely as the Lord lives,’ with truth, integrity, and honesty, then the nations will pronounce blessings by him and boast in him.” A passive nuance might work (“the nations will be blessed”), but the context refers to verbal pronouncements (swearing an oath, boasting), suggesting that the Hitpael of בָּרַךְ refers here to invoking a blessing. The logic of the verse seems to be as follows: If Israel conducts its affairs with integrity, the nation will be favored by the Lord, which will in turn attract the surrounding nations to Israel’s God. To summarize, while the evidence might leave the door open for a passive interpretation, there is no clear cut passive use. Usage favors a reflexive or reciprocal understanding of the Hitpael of בָּרַךְ. In Ps 72:17 the Hitpael of בָּרַךְ is followed by the prepositional phrase בוֹ (vo, “by him”). The verb could theoretically be taken as passive, “may all the nations be blessed through him” (cf. NIV, NRSV), because the preceding context describes the positive effects of this king’s rule on the inhabitants of the earth. But the parallel line, which employs the Piel of אָשַׁר (’ashar) in a factitive/declarative sense, “regard as happy, fortunate,” suggests a reflexive or reciprocal nuance for the Hitpael of בָּרַךְ here. If the nations regard the ideal king as a prime example of one who is fortunate or blessed, it is understandable that they would use his name in their pronouncements of blessing.

[72:17]  32 tn Heb “all the nations, may they regard him as happy.” The Piel is used here in a delocutive sense (“regard as”).

[72:18]  33 tn Heb “[be] blessed.” See Pss 18:46; 28:6; 31:21; 41:13.

[72:18]  34 tn Heb “[the] one who does amazing things by himself.”

[72:19]  35 tn Heb “[be] blessed.”

[72:19]  36 tn Or “glory.”

[72:19]  37 tn Heb “surely and surely” (אָמֵן וְאָמֵן [’amen vÿamen], i.e., “Amen and amen”). This is probably a congregational response of agreement to the immediately preceding statement about the propriety of praising God.

[89:36]  38 tn Heb “his offspring forever will be.”

[89:36]  39 tn Heb “and his throne like the sun before me.”

[89:37]  40 tn Heb “like the moon it will be established forever.”

[89:37]  41 tn Heb “and a witness in the sky, secure.” Scholars have offered a variety of opinions as to the identity of the “witness” referred to here, none of which is very convincing. It is preferable to join וְעֵד (vÿed) to עוֹלָם (’olam) in the preceding line and translate the commonly attested phrase עוֹלָם וְעֵד (“forever”). In this case one may translate the second line, “[it] will be secure like the skies.” Another option (the one reflected in the present translation) is to take עד as a rare noun meaning “throne” or “dais.” This noun is attested in Ugaritic; see, for example, CTA 16 vi 22-23, where ksi (= כִּסֵּא, kisse’, “throne”) and ’d (= עד, “dais”) appear as synonyms in the poetic parallelism (see G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 91). Emending בַּשַּׁחַק (bashakhaq, “in the heavens”) to כַּשַׁחַק (kashakhaq, “like the heavens”) – bet/kaf (כ/ב) confusion is widely attested – one can then read “[his] throne like the heavens [is] firm/stable.” Verse 29 refers to the enduring nature of the heavens, while Job 37:18 speaks of God spreading out the heavens (שְׁחָקִים, shÿkhaqim) and compares their strength to a bronze mirror. Ps 89:29 uses the term שָׁמַיִם (shamayim, “skies”) which frequently appears in parallelism to שְׁחָקִים.

[9:7]  42 tc The Hebrew text has לְםַרְבֵּה (lÿmarbeh), which is a corrupt reading. לם is dittographic; note the preceding word, שָׁלוֹם (shalom). The corrected text reads literally, “great is the dominion.”

[9:7]  43 tn Heb “and to peace there will be no end” (KJV and ASV both similar). On the political and socio-economic sense of שָׁלוֹם (shalom) in this context, see the note at v. 6 on “Prince of Peace.”

[9:7]  44 tn Heb “over the throne of David, and over his kingdom.” The referent of the pronoun “his” (i.e., David) has been specified in the translation for clarity.

[9:7]  45 tn The feminine singular pronominal suffix on this form and the following one (translated “it” both times) refers back to the grammatically feminine noun “kingdom.”

[9:7]  46 tn Heb “with/by justice and fairness”; ASV “with justice and with righteousness.”

[9:7]  47 tn Heb “the zeal of the Lord.” In this context the Lord’s “zeal” refers to his intense devotion to and love for his people which prompts him to vindicate them and to fulfill his promises to David and the nation.

[7:14]  48 tn Some take “serving” here in the sense of “worshiping.”

[7:14]  49 tn Aram “is an eternal authority which will not pass away.”

[7:14]  50 tn Aram “is one which will not be destroyed.”

[16:18]  51 tn Or “and the power of death” (taking the reference to the gates of Hades as a metonymy).

[16:18]  sn In the OT, Hades was known as Sheol. It is the place where the unrighteous will reside (Matt 11:23; Luke 16:23; Rev 20:13-14). Some translations render this by its modern equivalent, “hell”; others see it as a reference to the power of death.

[1:32]  52 tn Grk “this one.”

[1:32]  53 sn Compare the description of Jesus as great here with 1:15, “great before the Lord.” Jesus is greater than John, since he is Messiah compared to a prophet. Great is stated absolutely without qualification to make the point.

[1:32]  54 sn The expression Most High is a way to refer to God without naming him. Such avoiding of direct reference to God was common in 1st century Judaism out of reverence for the divine name.

[1:32]  55 tn Or “ancestor.”

[1:33]  56 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. A new sentence is begun here in the translation because of the length of the sentence in Greek.

[1:33]  57 tn Or “over Israel.”

[1:33]  sn The expression house of Jacob refers to Israel. This points to the Messiah’s relationship to the people of Israel.

[12:34]  58 tn Grk “Then the crowd answered him.”

[12:34]  59 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).

[12:34]  sn See the note on Christ in 1:20.

[12:34]  60 tn Probably an allusion to Ps 89:35-37. It is difficult to pinpoint the passage in the Mosaic law to which the crowd refers. The ones most often suggested are Ps 89:36-37, Ps 110:4, Isa 9:7, Ezek 37:25, and Dan 7:14. None of these passages are in the Pentateuch per se, but “law” could in common usage refer to the entire OT (compare Jesus’ use in John 10:34). Of the passages mentioned, Ps 89:36-37 is the most likely candidate. This verse speaks of David’s “seed” remaining forever. Later in the same psalm, v. 51 speaks of the “anointed” (Messiah), and the psalm was interpreted messianically in both the NT (Acts 13:22, Rev 1:5, 3:14) and in the rabbinic literature (Genesis Rabbah 97).

[12:34]  61 tn Grk “And how”; the conjunction καί (kai, “and”) has been left untranslated here for improved English style.

[1:8]  62 tn Or “to.”

[1:8]  63 tn The verb “he says” (λέγει, legei) is implied from the λέγει of v. 7.

[1:8]  64 tn Or possibly, “Your throne is God forever and ever.” This translation is quite doubtful, however, since (1) in the context the Son is being contrasted to the angels and is presented as far better than they. The imagery of God being the Son’s throne would seem to be of God being his authority. If so, in what sense could this not be said of the angels? In what sense is the Son thus contrasted with the angels? (2) The μένδέ (mende) construction that connects v. 7 with v. 8 clearly lays out this contrast: “On the one hand, he says of the angels…on the other hand, he says of the Son.” Thus, although it is grammatically possible that θεός (qeos) in v. 8 should be taken as a predicate nominative, the context and the correlative conjunctions are decidedly against it. Hebrews 1:8 is thus a strong affirmation of the deity of Christ.

[1:8]  65 tn Grk “the righteous scepter,” but used generically.

[11:15]  66 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[11:15]  67 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA